剛學英文那會兒,記得課本上一開始的課文是“我愛北京天安門”(I love Beijing Tian’anmen),還有什麼“我是學生”、“他是老師”之類簡單的句子。一上課,老師就帶我們大聲朗誦這幾句話。
當時教我們英文的是個年輕的小女孩兒,二十出頭,從師范學校一畢業就分到我們學校裡了。
************
“英文老師”上的第一堂課就給她男朋友給攪了。課上到一半,有人在樓下叫“英文老師”的名字,老師到走廊上一看,就下樓去了。我們全班都轟動了,有膽子大的就到走廊上看,只見倆人說了幾句話,然後那男的遞給“英文老師”一本書。
回到班上,“英文老師”的臉紅撲撲的,帶我們朗誦時聲音變得低低的,有些心神不寧:
“同學們,跟我讀,I love Beijing Tian’anmen”
“I love Beijing Tian’anmen”我們一起跟著念。
“英文老師”頭沒抬,又說了一句:
“I love you”
全班一起念道:
“I love you”
大家覺得奇怪極了,這句課本上沒有啊,不過還是跟著“英文老師”念吧。
************
後來一上英文課,我們就盼著老師把“我愛北京天安門”念錯了,因為一念錯成“I love you”,往往她男朋友就會出現,而且總是在上課到一半的時候。
************
現在一聽到“I love you”,我就想起那個傻呼呼的男孩兒站在樓下,手裡拿本書或電影票的樣子。
那是1970年代的浪漫,在上海。
--------------
作者:陝西老虎
日期:2002年1月5日